Если у человека есть выше или среднее специальное образование, и он планирует продолжить обучение за границей или найти там работу, все документы нужно будет перевести на иностранный язык и поставить апостиль.
В том числе необходимо осуществить перевод диплома, качественно выполнить который в Минске может бюро переводов https://perevedi.by.
Как перевести диплом на иностранный язык
Самостоятельные попытки сделать это точно ни к чему не приведут. Человек только потеряет своё время, а может даже упустит какой-то уникальный шанс устроиться на работу или попасть в топовый мировой ВУЗ.
Поэтому лучше не пытаться, даже если человек сам прекрасно говорит на иностранном языке, перевести содержимое диплома. Или ещё хуже, когда он пытается сделать это со словарём или онлайн переводчиком.
Это так не делается. Перевод диплома должна осуществлять специализированная компания. Именно компания, а не частный переводчик, даже если он крутой и опытный. Дело в том, что компании, оказывающие такие услуги, предоставляют дополнительный сервис.
Поэтому всё можно сделать сразу в одном месте. Это может быть как бюро переводов, у которых есть соответствующая услуга, либо специализированная компания, предлагающая перевод документов и их апостилирование.
Как всё сделать правильно
Для того чтобы апостилировать документы об образовании, необходимо обратиться в Министерство образования своего региона.
Именно эти инстанции отвечают за апостилирование документов, на государственном уровне, подтверждая их подлинность. Исключением являются государства, у которых с нашей страной заключён договор, и апостилирование не требуется.
Но, таких стран мало, и лучше предварительно ознакомиться с этим списком, чтобы точно убедиться в том, что апостиль на дипломе и его перевод не нужны.
Также необходимо направить документы, что можно сделать лично, по почте или через своего официального представителя. Это всё делается слишком долго, если решать задачу самостоятельно. Поэтому легче обратиться в компанию, предлагающую перевод и апостилирование диплома.
Это означает, что услуга предоставляется под ключ за определённую фиксированную стоимость. Клиент изначально будет знать, сколько времени займёт выполнение его работы.
Но, даже в работе проверенных компаний могут возникнуть какие-то форс-мажоры. Поэтому, лучше не тянуть,и заранее подготовить все документы. Предварительно также следует навести справки о компании, которая займётся тебе переводом, чтобы услуга точно была оказана качественно.